Chaque, tous les + [duration] = Each, every (indefinite adjectives)

Look at the two ways in French to express every/each + [duration]:

Je vais à la gym tous les jours.
I go to the gym every day.

Je vais à la gym chaque jour.
I go to the gym each day.

Chaque samedi, je fais de la natation.
Each Saturday, I go swimming.

Tous les dimanches, on va à la pêche.
Every Sunday, we go fishing.

Note that in French, you tend to use the following structures interchangeably, to express every/each + [duration]:

chaque + [singular noun] (each): this is the closest to English in terms of construction, it considers each individual thing included in the total.

tous les / toutes les + [plural noun] (every): meaning literally all the, this expression considers the total as a whole group.

Note that tous les (masculine and mixed) and toutes les (feminine) agree with the thing they refer to. 

Toutes les fins de semaine, nous allons nager.
Every weekend, we go swimming.

Chaque fin de semaine, nous allons nager.
Each weekend, we go swimming.


See also Tout, tous, toute, toutes = Everything, all (of them), the whole 

 

ATTENTION:

chaque année (each year) becomes tous les ans (every year)

Alain va en France tous les ans.
Alain goes to France every year.

Ils vont en Angleterre chaque année.
They go to England each year.

 

To express every/each time, you will use à chaque fois :

Il se trompe à chaque fois.
He gets it wrong every time.

À chaque fois qu'il la voit, son cœur bat la chamade.
Every time he sees her, his heart starts beating faster.

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Je vais à la gym chaque jour.
I go to the gym each day.


Il se trompe à chaque fois.
He gets it wrong every time.


Je vais à la gym tous les jours.
I go to the gym every day.


Toutes les fins de semaine, nous allons nager.
Every weekend, we go swimming.


Alain va en France tous les ans.
Alain goes to France every year.


Chaque fin de semaine, nous allons nager.
Each weekend, we go swimming.


Tous les dimanches, on va à la pêche.
Every Sunday, we go fishing.


Ils vont en Angleterre chaque année.
They go to England each year.


Chaque samedi, je fais de la natation.
Each Saturday, I go swimming.


À chaque fois qu'il la voit, son cœur bat la chamade.
Every time he sees her, his heart starts beating faster.


Q&A Forum 5 questions, 11 answers

JoanneB2Kwiziq community member

Chacune?

I  don't understand why "chacune annee" can't be used. Isn't "annee" feminine, which  means the modifying adjective should also  be feminine? A little confused.

Asked 8 months ago
CécileKwiziq team member

Hi Joanne, 

Chacun/chacune mean each one

chaque means each 

I think that's where your confusion lies?

Take a look at the following Kwiziq lesson which highlights the difference -

https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/revision/grammar/how-to-use-chacun-chacune-and-chaque-to-mean-each-and-each-one-indefinite-articles-and-pronouns

 

JoanneB2Kwiziq community member

Everything is now clear! Thank you!

Chacune?

I  don't understand why "chacune annee" can't be used. Isn't "annee" feminine, which  means the modifying adjective should also  be feminine? A little confused.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

ManuelaA2Kwiziq community member

Duration?

I am not sure why "chaque" or "tous les" are classified as "duration", when they should labelled as "frequency". To me, it seems to be a mistake.

Asked 8 months ago
ManuelaA2Kwiziq community member

* should be

Duration?

I am not sure why "chaque" or "tous les" are classified as "duration", when they should labelled as "frequency". To me, it seems to be a mistake.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MarkC1Kwiziq community member

Chaque matin, je vais à la piscine.

Can't a simple "Le" be used in place of "Chaque"

Asked 9 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Mark,

Yes indeed, you could just say:

Le matin, je vais à la piscine’

Chaque matin, je vais à la piscine.

Can't a simple "Le" be used in place of "Chaque"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

DaveB1Kwiziq Q&A regular contributor

Hi, why, in the above examples, is it "chaque année" but not "chaque journée"? Many thanks.

Asked 11 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Dave,

In the lesson you flagged we are exploring the use of chaque and tous les for something you do regularly, every ...

However you wont hear a French person say chaque an, they will say, 'tous les ans' or 'chaque année'.

Well spotted though!

The following lesson will explain in what context you will use words like- année, soirée, matinée etc.

https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/revision/grammar/when-to-use-an-annee-matin-matinee-jour-journee-soir-soiree-time-unit-vs-duration

Hope this helps!

CécileKwiziq team member

Hi Dave,

Which examples are you referring to?

DaveB1Kwiziq Q&A regular contributor
"Je vais à la gym chaque jour." and "Ils vont en Angleterre chaque année.".....thanks Cécile.
DaveB1Kwiziq Q&A regular contributor
Thanks Cécile. :)

Hi, why, in the above examples, is it "chaque année" but not "chaque journée"? Many thanks.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

CatherineB2Kwiziq community member

Kwik Kwiz Question 1

Hello, why is it that in all the examples in this lesson 'chaque' means 'each' but the options of answers to this question (Chaque mardi, je vais à la bibliothèque) do not have that as an option (I thought the meaning was 'Each Tuesday, I go to the library')? I am confused. regards Catherine
Asked 2 years ago
GruffKwiziq team member
Hi Catherine - thanks for pointing that out - I've corrected that. Of course, in this context "Each Tuesday..." and "Every Tuesday..." mean the same thing so it doesn't matter but if the context were one in which the nuance between them was important then "each" would be the better choice for "chaque". Cordialement, Gruff
CatherineB2Kwiziq community member
Thanks Gruff
AnnC1Kwiziq Q&A regular contributor
In the weekend challenge, the translation of the english large was large in French. I used grand to translate the English large, because large means wide in French. A little help here? The contest was le plus large secteur.

Kwik Kwiz Question 1

Hello, why is it that in all the examples in this lesson 'chaque' means 'each' but the options of answers to this question (Chaque mardi, je vais à la bibliothèque) do not have that as an option (I thought the meaning was 'Each Tuesday, I go to the library')? I am confused. regards Catherine

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Thinking...