I found Chris' post very helpful. Merci! What remains unclear is the use of de qui. Couple of specific questions 1) Can I say both "La fille dont je parle" or "la fille de qui je parle"? Or does the verbal clause (parler de) require dont even if it's a person? 2) Do I use de qui with a prep phrase in stead of duquel (and its derivatives)? For example, "La fille près de qui je me suis assise" Would "'de laquelle" be equally acceptable in that sentence?
What about De Qui?'
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Diane d.Kwiziq community member
What about De Qui?'
This question relates to:French lesson "De qui/dont/duquel = of/about whom, of/about which - with prepositional verbs with "de" (French Relative Pronouns)"
Asked 4 years ago
Yes, you could say La fille de qui je parle, because you are talking about a person. This wouldn't work when talking about inanimate objects and animals.
Also in your second example, both versions work: près de qui and près de laquelle.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level