weekend writing challenge: question about past participle agreement

weekend writing challenge: question about past participle agreement

Bonjour!, Why didn't the correct answer have an extra "e" on the past participle in the following sentence please, when there is a direct pronoun "me" before the auxillary verb: "mon mari m’avait acheté une belle édition de la pièce d’Oscar Wilde “Salomé”, (mon mari m'avait achetée...?) (assumed that the writer is a woman as she speaks of her husband, & in fact we're later told that the writer is a woman). Cheryl
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super starCorrect answer
Bonjour Cheryl !

The reason why the agreement doesn't take place here is that in French you say acheter [quelque chose] à [quelqu'un] (lit. to buy [something] to [someone]), so here m' is an indirect object pronoun and not a direct object pronoun, hence the rule doesn't apply :)

I hope that's helpful!
À bientôt !
RonC1
Bonjour Cheryl, I believe that the answer lies in the fact that the husband made the purchase, hence no second -e. Is it possible that you are confusing the agreement in subordinate clauses with this lesson? Bonne chance,
- bien sûr, c'est ça! .. merci

weekend writing challenge: question about past participle agreement

Bonjour!, Why didn't the correct answer have an extra "e" on the past participle in the following sentence please, when there is a direct pronoun "me" before the auxillary verb: "mon mari m’avait acheté une belle édition de la pièce d’Oscar Wilde “Salomé”, (mon mari m'avait achetée...?) (assumed that the writer is a woman as she speaks of her husband, & in fact we're later told that the writer is a woman). Cheryl

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Getting that for you now.