Could someone please clarify the rule for choosing between à laquelle and de laquelle in a sentence such as:
"The girl I'm thinking of is Isabelle." : La fille ________ je pense est Isabelle. "
I understand that they both translate "about/of whom" but they are not interchangeable.
Thanks in advance!
Chris's answer is great! To supplement, the preposition "de" or "à" depend on the verb you are going to use.
Penser à [quelqu'un] = to think about [someone]
Je pense à la fille -> la fille à laquelle je pense
I am thinking about my friends -> the girl whom I am thinking about
Parler de [quelqu'un] = To talk about [someone]
Tu parles de la fille -> La fille de laquelle tu parles
You talk about the girl -> The girl whom you are talking about
See links here: Verbs + à + [indirect object] - Verbs + de + [indirect object] - Verbs followed by à and de
I hope this is helpful.
Bonne journée !
you use de laquelle whenever you'd use the preposition de and à laquelle goes with the preposition à. The choice of preposition is determined by the verb.
Je pense à la fille. --> La fille à laquelle je pense. -- The girl of whom I'm thinking.Tu parles de la fille. --> La fille de laquelle tu parles. -- The girl about whom you're speaking.
With super great respect, Céline - your second orange line example above is headed Parler à, but the example itself has Parler de.
You are correct! Thank you for letting me know! ;-) I've amended this example.
Merci et bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard