Use of …aine added to numbers to signify ‘about’

MichaelC1Kwiziq community member

Use of …aine added to numbers to signify ‘about’

In your lesson, you describe …aine as being ‘about’ or ‘or so’ and yet in the example you translate deux douzaine… as being ‘two dozen’. In UK English , a dozen is NORMALLY, exactly 12, but I acknowledge it CAN also have ‘or so’ connotations.  Perhaps not the best example?  Love the site for learning French by the way. Much better than well-known alternatives)

Asked 10 months ago
MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

 Michael, the lesson does cover this. 

The approximation expression in French equivalent to ‘ a dozen or so’ in English is ‘ une dizaine de…’. 

‘Une douzaine de… ‘ is an exception to the use of ‘-aine’ indicating approximations. It is not an approximation at all, but an exact quantity - ‘ 12 ‘, one dozen, not more or less. 

From the lesson

    As in English, douzaine (dozen) means 12 rather than being an approximate number, but the construction is the same as for approximate numbers

Using "une dizaine" and other approximate numbers in French

AnneC1Kwiziq Q&A regular contributor

Although the lesson does cover douzaine being an exact number, it’s a bit confusing to include it in the table under the heading "Approximate".

Use of …aine added to numbers to signify ‘about’

In your lesson, you describe …aine as being ‘about’ or ‘or so’ and yet in the example you translate deux douzaine… as being ‘two dozen’. In UK English , a dozen is NORMALLY, exactly 12, but I acknowledge it CAN also have ‘or so’ connotations.  Perhaps not the best example?  Love the site for learning French by the way. Much better than well-known alternatives)

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...