Un lion chassera une antilope

John W.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Un lion chassera une antilope

In the passive the correct answer is given as 'une antilope sera chassée par un lion'.

As chasser is an -er verb that I guess takes avoir why isn't the answer 'une antilope aura chassé par un lion'?

Asked 6 years ago
AurélieNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Bonjour John !

I think here you're mixing Le Passé Composé (or Futur Antérieur to be exact) and the passive voice :)

You are correct that in compound tenses, -er verbs use avoir, but here Le Passif is not a tense, but rather a perspective.

Indeed, if you look at the two sentences, the difference is who is doing the action:

Un lion chassera une antilope.   -> the lion is hunting.

Une antilope sera chassée par un lion.  -> the antilope is being hunted.

Now look at the sentence you suggested:

Une antilope aura chassé par un lion.  -> An antilope will have hunted by a lion.

-> Here the sentence has a complete different meaning and is actually incorrect :)

I hope that's helpful!
Bonne journée !

John W.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Merci Aurélie, Now it's clear as long as I remember your useful examples

John

Un lion chassera une antilope

In the passive the correct answer is given as 'une antilope sera chassée par un lion'.

As chasser is an -er verb that I guess takes avoir why isn't the answer 'une antilope aura chassé par un lion'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...