I am not clear on these two examples even after rereading the lesson. I can't see the exact phrase or object that is being replaced (assuming its introduced by à or a prepositional verb). Is there another situation where "en" can be used.
- Tu te rappelles quand Luc a perdu à Donkey Kong à deux secondes de la fin ? J'ai les boules à chaque fois que j'y pense ! - Quand j'ai vu le “Game Over”, je n'arrivais pas à y croire ! Il me reste quatre tickets, et toi ?
Bonjour Michael !
Here you have to look at the verbs used in the clauses with "y":
- "à chaque fois que j'y pense !"-> here the verb is penser à [quelque chose]
- "je n'arrivais pas à y croire !" -> here the structure is croire à/en [quelque chose]
I hope that's helpful!Bonne journée !
Of course! Thank you Aurélie,
I had only been looking in the first sentence for 'y' candidates, but the answer is obvious now that you have pointed it out.
Am I correct to also assume that , under most circumstances, if the verb was verb + de [quelque chose] then the adverbial pronoun would be en.
Also, under the right conditions( I have read your lessons an à and de), if it was a non prepositional verb the pronoun would be le.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard