Réveillon vs Nöel

Ana Carolina P.B1Kwiziq community member

Réveillon vs Nöel

Isn´t Réveillon for New Year's Eve? Shouldn't it be Nöel?

Asked 1 year ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Réveillon is used for both - if you are lucky enough to be in France at that time, you will certainly hear it used for Christmas Eve’s celebration with its long dinner culminating in present opening immediately after midnight, and for the equally or even more prolonged New Year’s Eve conviviality.  

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/réveillon/69069

https://www.wordreference.com/fren/réveillon

Daniel D.B1Kwiziq community member

Isn't Noel for Chrismas?

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Daniel, yes ‘Noël’ translates generally to the English use of “Christmas”,  but the question asked here previously was about the meaning and use of  ‘Réveillon’. 

It might be better to post a new question separately if you are after more information, as old threads are less likely to attract responses. 

Ana Carolina P. asked:

Réveillon vs Nöel

Isn´t Réveillon for New Year's Eve? Shouldn't it be Nöel?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...