Question about partitive article

ChiA1Kwiziq community member

Question about partitive article

Why we don't use " nous apprenons des mots de Pâques "? It can be translated as we learn some Easter words as I understand. Can you explain this to me please? Thank you!

Asked 3 years ago
MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

I am sure the reason is that the translation has been based on "Easter words" being regarded as a general topic. However, this is ambiguous in English, especially when followed by a sub-list of words being learnt. It is readily interpreted as "some Easter words". In the construct I think «des mots» fits well too.

ChiA1Kwiziq community member

Merci beaucoup !

Question about partitive article

Why we don't use " nous apprenons des mots de Pâques "? It can be translated as we learn some Easter words as I understand. Can you explain this to me please? Thank you!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!