Bonjour,
I'm a bit confused about how pouvoir in the conditional mood would translate/ be interpreted in English. How will I differentiate pouvoir in these two tenses?
Thank you! :)
Bonjour,
I'm a bit confused about how pouvoir in the conditional mood would translate/ be interpreted in English. How will I differentiate pouvoir in these two tenses?
Thank you! :)
Pouvoir -- can / to be able to
Pouvais -- could / was (being) able to
Pourrais -- could / would be able to
Note that the English "could" is ambiguous and can be either imperfect or conditional in French.
Hi Chesca,
Think about what pouvoir translates to in English. Pouvoir --> to be able to.
So In the conditional this becomes "could be able to" and in the Imparfait "was able to"
Hope this helps.
Jim
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level