Pourquoi pas dire "franchir le premier pas"?

AaronC1Kwiziq community member

Pourquoi pas dire "franchir le premier pas"?

Est-ce que c'est simplement une question de niveau?

Asked 3 years ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Aaron,

‘Faire le premier pas’ is definitely the right expression in this context. ‘Franchir’ has more a meaning of ‘crossing over something’.

Je franchis le seuil de ta maison I cross the threshold of your house.

Ils franchissent un obstacle they go over an obstacle.

Il a franchi la ligne d’arrivée = he crossed the finish line.

Vous avez franchi le premier pas pour devenir astronaute = you made the first step to become an astronaut

 

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Pourquoi pas dire "franchir le premier pas"?

Est-ce que c'est simplement une question de niveau?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...