marron ou brun?

Stephanie H.A2Kwiziq community member

marron ou brun?

I have seen brown (in English) as both marron and brun in French, how are they different or is either correct?

Asked 3 years ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

No, they are not the same in use, or in ‘meaning’’

Addressed previously in QandA under linked topic here:

Colour descriptions change according to gender and number (French Colour Adjectives)

See also this external link for discussion:

http://www.aussieinfrance.com/2016/11/fridays-french-chataigne-chestnut-marron-brun-brown/

 

Madame K.C1Kwiziq community member

marron means chestnut and implies brown with a hint of red and is typically used when describing eye color. For hair color brun or châtain is often used instead of marron. Brun is a more commonly used way to say brown for lots of things. 

Stephanie H. asked:

marron ou brun?

I have seen brown (in English) as both marron and brun in French, how are they different or is either correct?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...