La vs. le

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

La vs. le

Asked to translate "Bernard sends it to her" I would have expected something like "Bernard le lui envoit". Instead, The answer given is "Bernard la lui envoit". Can you shed light on this?
Asked 8 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Claus !

In French, le, la, l' (it) and les (them) are used to replace objects.

The choice between le and la is depending on the gender of the prementioned object.

In this case, you were not given any clue as to what the object gender was (what was sent), therefore both "Bernard la lui envoie (e.g. la lettre)" or "Bernard le lui envoie (e.g. le colis) were possible answers.

We could have offered either, but we went with la.

I hope that's helpful.
À bientôt !

Meghna J.C1Kwiziq Q&A regular contributor
Hi Aurélie My understanding is that in French the default is masculine. If defined male - le/il/ils would apply If defined female - la/elle / elles would apply If mixed/not specified use male. In this case for the question of Bernard sends it to her, wouldn't it be more logical to expect the 'le' response or both le and la in the test?

La vs. le

Asked to translate "Bernard sends it to her" I would have expected something like "Bernard le lui envoit". Instead, The answer given is "Bernard la lui envoit". Can you shed light on this?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...