Why 'du' in 'la demeur du Capitaine Haddock' instead of 'de' as in fan de Tintin and Château de Cheverny? In general, when I interpret something as possessive, for example Tintin's fan or Cheverny's castle, I use 'de'. So, I am puzzled about the use of 'du' for Captain Haddock's house. I get this wrong a lot, so if you can point me to a grammar lesson or give me some guidance, I would greatly appreciate it. Thanks, in advance.
la demeure du Capitaine Haddock
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Frank C.Kwiziq Q&A regular contributor
la demeure du Capitaine Haddock
This question relates to:French dictation exercise "At the Château de Cheverny"
Asked 2 years ago
In French, you don't just say "Captain X", you have to say "le Capitaine X".
So it's just the usual de + le -> du.
Maarten K. Kwiziq Q&A super contributor
The lesson on this site linked elbow : Using le, la, les with titles, languages and academic subjects (definite articles)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level