Bonjour, pourriez-vous changer un petit truc dans le passage, s’il vous plaît? Au lieu de la phrase
La bouteille de shampoing
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Maeve,
Your submission seems to have been truncated and not sure what you are suggesting specifically. Are you indicating that the spelling of ‘shampooing/shampoing’ may be wrong in the translation ? Or is it about la bouteille or le flacon de as to which should be used ?
Otherwise, both the English and the French look like standard usage. Do you see a problem with either or both of them ?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level