Doesn't "s'attendre à ce que" take the subjunctive? Or is there an exception in this case that wasn't noted in the lesson? Attendre quelqu'un vs s'attendre à quelque chose = to wait vs to expect in French
L'imparfait ou le subjonctif
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
L'imparfait ou le subjonctif
I think this is an exception, and the subjunctive is not required.
The English text is: "she didn't expect what she was about to discover!"
I believe this is actually: s'attendre à [quelque chose] = to expect [something].
In this example, ce que means "what" and this takes the place of "something".
If it had been: s'attendre à ce que + [Subjonctif clause], then the English text would have to be something like: "she didn't expect that she was about to discover!", which makes no sense.
Bonjour Alex,
As Alan explained the difference here is extremely subtle. So, we've added a hint asking to use L'Imparfait so as to avoid any ambiguity.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Reading it back, I just realized there's no subject change which is normally required to trigger the subjunctive.
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level