juste au cas où and au cas où

Paul B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

juste au cas où and au cas où

Hello, In the examples given juste au cas où and  au cas où both translate as just in case when at the end of a sentence. Is there a way to know when to add juste, or is it entirely optional? Thanks.
Asked 6 years ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

I believe it is entirely optional, just like in English

-- Chris (not a native speaker). 

Paul B.C1Kwiziq Q&A regular contributor
Thanks Chris. 
Michael S.A2Kwiziq community member
Being pedantic, "juste" in this sense is an Anglicism.  Ce n'est pas juste!
Paul B. asked:

juste au cas où and au cas où

Hello, In the examples given juste au cas où and  au cas où both translate as just in case when at the end of a sentence. Is there a way to know when to add juste, or is it entirely optional? Thanks.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...