WordReference supports feus as correct and feux as an synonym/substitute for feu, so I'm a bit confused. Your expertise would be much appreciated here. Merci d'avance pour l'aide !
It seems that feu also exists as an adjective meaning "late", i.e. deceased, so the mpl form would then be feus. However, in the more normal use as a noun, meaning "fire" etc., the plural is feux.
Ah oui, vous avez bien raison, Alan. Je viens de relire l'entrée sur WR. C'est clair que le forme << feus >> est toujours adjectival. Interesting that inflection for the adjective form varies only when preceded by a possessive determiner or definite article, i.e. (la feue Reine / feu la Reine). Language is just ever so fun. Thanks for the help!
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard