Il faut que...

Il faut que...

"il faut déjà qu'il veuille bien m'aider."  Is the use of déjà necessary?  I see that it adds emphasis to the fact that "he" really wants to help but can one do without it?  Just Curious!
Asked 8 months ago
SteveB2

Marnie,

I don't think it can be omitted without changing the meaning slightly.

The lesson translates the original phrase as:

"He has to be willing to help me to start with."

Déjà is emphasizing the "to start with" part of the phrase.

Without déjà, I would translate it as:

"He has to be willing to help me."

[non-native speaker].

Il faut que...

"il faut déjà qu'il veuille bien m'aider."  Is the use of déjà necessary?  I see that it adds emphasis to the fact that "he" really wants to help but can one do without it?  Just Curious!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Getting that for you now.