Il a descendu le Parrain

JamesC1Kwiziq Q&A regular contributor

Il a descendu le Parrain

Is another translation of this: Il a abattu le parrain? My French dictionary gives the definition of abattre as `to shoot down ` or `to kill` Is there a nuance?

Asked 2 years ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour James,

You are correct that 'abattre [qqn]' means 'to shoot down [sb]'. The direct translation for 'to kill' is 'tuer'.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Il a descendu le Parrain

Is another translation of this: Il a abattu le parrain? My French dictionary gives the definition of abattre as `to shoot down ` or `to kill` Is there a nuance?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!