Created using FigmaCreated using Figma

I wasn't sure whether to use singular or plural form of lapreau.

Mags

Kwiziq community member

3 October 2016

3 replies

I wasn't sure whether to use singular or plural form of lapreau.

In English it's plural, but I had an idea it woukd be singular in French. Why?

This relates to:
Names for domestic animals are often different for male, female and baby -

Aurélie

Kwiziq language super star

6 October 2016

6/10/16

Bonjour Mags !

Could you give us the context for this question please, and I'll be happy to answer your question :)

Mags

Kwiziq community member

7 October 2016

7/10/16

The English sentence was "We don't eat baby rabbits". Nous ne mangeons pas de lapereau. But I wasn't sure if in French it should be singular or plural. In this context is it always the singular form?

Aurélie

Kwiziq language super star

10 October 2016

10/10/16

In French, you could use either, with a slight nuance of meaning:

"On ne mange pas de lapereau." would mean "We don't eat baby rabbit" in general, as a type of meat here.
If you consider the baby rabbits as countable elements, then you could also use the plural: "On ne mange pas de lapereaux."

I hope that's helpful!

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
2418questions4829answers109,095users
Thinking...