Is there anything grammatically or idiomatically wrong with "Je ne suis pas vraiment intéressé par la peinture"?
"I'm to really into painting" traduction
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
SteveKwiziq community member
"I'm to really into painting" traduction
This question relates to:French writing exercise "My favourite work of art"
Asked 2 years ago
Steve asked:View original
"I'm to really into painting" traduction
Is there anything grammatically or idiomatically wrong with "Je ne suis pas vraiment intéressé par la peinture"?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level