I'm sat between Lea and Tim.

Sandra L.B2Kwiziq community member

I'm sat between Lea and Tim.

I've never in the U.S. heard this. We say I am seated between Lea and Tim. or I was seated between them. Not sure what grammar book uses this expression, I am sat. Never heard it. I sat down is used
Asked 7 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer
Merci beaucoup Sandra !

The English translation of this example has now been edited :)

Bonne journée !
Ron T.C1 Kwiziq Q&A super contributor
It could also be «I am sitting between Lea and Tim.»
Joanna F.A1Kwiziq community member
To say 'I'm sat between Lea and Tom' may not be grammatically correct but it is commonly used in the UK - must be colloquial!
Jay D.C1Kwiziq community member
If I say 'I was sat' instead of 'I was sitting' we Brits generally mean that we did not chose our seating place but were asked to sit there by our host/hostess or a seating plan.
LA L.A1Kwiziq community member
Americans will use ‘I was seated’ in the same circumstances, as in ‘At the gala, I was seated between Steven and John’.

I'm sat between Lea and Tim.

I've never in the U.S. heard this. We say I am seated between Lea and Tim. or I was seated between them. Not sure what grammar book uses this expression, I am sat. Never heard it. I sat down is used

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...