I'm confused about difference beween emménager and déménager

Answered! Jump to accepted answer.

Simon

Kwiziq language super star

3 December 2015

3 replies

I'm confused about difference beween emménager and déménager

Déménager means to move from right, so why would I say (or would I?) Say "quand on a déménagé ici" for"when we moved here" have you got a clever illustration to help me remember?

Aurélie

Kwiziq language super star

3 December 2015

3/12/15

That's a really good question!

Ok, the actual difference here is that déménager means to move out (de = from), and emménager is to move in (en = in).

However, as often with natives, French people don't always respect that nuance and sometimes use one for another, explaining why you could actually hear someone say J'ai déménagé dans le Sud. to say 'I moved in the South' :S

Simon

Kwiziq language super star

4 December 2015

4/12/15

Merci Aurélie!

Catja

Kwiziq community member

27 September 2018

27/09/18

Oh, makes sense now. I had the same question as they seemed to be used interchangeably. 

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3243questions6772answers131,623users
Clever stuff underway!