I don't understand why "prends-lui deux" can be a correct solution
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
I don't understand why "prends-lui deux" can be a correct solution
Hello Ron,
I still don't understand your answer as "lui" is a pronoun for people, we are talking about bonbons which are things so shouldn't it be: "Prends-en deux"?
Thy, you are correct, lui is a pronoun for him or her. In French, lui is the indirect object pronoun for both him and her. It is used for verbs following the preposition à, which means to or at. For example: Je parle à Pierre -> Je lui parle. I speak to Pierre. I speak to him. Je parle à Marie -> Je lui parle. I speak to Marie. I speak to her.
I sense that your confusion is about the bonbons.
«prends-lui deux» would translate as
"take him two" --> him referring to whoever is to receive the bonbons, the only reference in the phrase to the bonbons is "deux" indicating to take 2 bonbons.
Perhaps this will assist in clarifying the usage:
voila, ici sont deux bonbons, prends-les à lui --> voila, here are two sweets, take them to him
In this phrase, les is the pronoun for the bonbons and lui is the pronoun for who is receiving the bonbons
Hopefully this clarifies it a bi for you,
bonne chance en continuation
Thy, I do not as a habit recommend books that are not part of this website; however, in your case, I will make an exception: the workbook, study book below can be found on almost any bookseller online, this one just happens to be on amazon. I have studied several of the "Practice Makes Perfect" books and they are quite good and reputable, published by McGraw-Hill who publishes many textbooks used in schools.
ISBN 978-1260453416
"Practice Makes Perfect: French Pronouns and Prepositions, Premium Third Edition 3rd Edition"by Annie Heminway (Author)
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level