I don't understand why "prends-lui deux" can be a correct solution

I don't understand why "prends-lui deux" can be a correct solution

Please ignore what I have written below.
Asked 1 year ago
RonC1
Bonjour Jacqui, «take him two» is the translation for «prends-lui deux». If possible, could you include the question that you are referencing on this and resubmit it à bientôt
RonC1
The lesson concerning «lui» in affirmative commands follows: Le, la, les vs lui, leur in affirmative commands (L'Impératif) I am unsure if this is the lesson you are referencing or not; however, let's look at this example. Ah, les bonbons. Prends-lui deux. This scenario could be two friends talking and the one with the bonbons tells the other to take two to her brother, whom she knows.
Bonjour Ron. Thanks for the clear answer. À bientôt, Jacqui

I don't understand why "prends-lui deux" can be a correct solution

Please ignore what I have written below.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Thinking...