"He apologised for not bringing her glasses"

emre can c.A2Kwiziq community member

"He apologised for not bringing her glasses"

Is the sentence "Il s'est excusé pour n'apporter pas ses lunettes" a correct translation of the sentence above, if not, what is the correct one?

Asked 3 years ago
CélineNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Bonjour Emre can,

s'excuser de = to apologise for

il s'est excusé de ne pas avoir apporté ses lunettes  -  He apologised for not bringing his glasses

 

See link here (it is a little advanced - look where the negation is positioned in each example): Negating infinitives in indirect speech

I hope this is helpful.

Bonne journée !

"He apologised for not bringing her glasses"

Is the sentence "Il s'est excusé pour n'apporter pas ses lunettes" a correct translation of the sentence above, if not, what is the correct one?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...