Lock in our old prices!
Your last chance to upgrade at these rates »

faire exprès de quelque chose vs quelque chose exprès

Sebastian S.B2Kwiziq community member

faire exprès de quelque chose vs quelque chose exprès

Is there any difference between "il a fait exprès de casser ma poupée" and "il a cassé ma poupée exprès"?

I've only ever encountered the latter before, and it seems more straightforward to not have the extra verb floating around, but perhaps there's a subtle difference that I'm missing?

Asked 1 year ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Both are acceptable. I've mostly heard the first version (faire exprès), though.

faire exprès de quelque chose vs quelque chose exprès

Is there any difference between "il a fait exprès de casser ma poupée" and "il a cassé ma poupée exprès"?

I've only ever encountered the latter before, and it seems more straightforward to not have the extra verb floating around, but perhaps there's a subtle difference that I'm missing?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...