“Diverses organisations protègent et promeuvent le français”

Brian E.C1Kwiziq Q&A regular contributor

“Diverses organisations protègent et promeuvent le français”

I was surprised to see the adjective “diverses” come before the noun “organisations”. Am I right to find this unusual, or is there maybe a rule I’m not aware of?

Asked 3 years ago
CélineNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Bonjour ,

- after a noun → ‘multiple’ / ‘varied’

une offre diverse a varied offer

les faits divers = miscellaneous news items

- before the noun → ‘numerous and different’ – acts as an indefinite article

divers pays participent à cette compétition = numerous countries take part in this competition

diverses organisations sont invitées various organisations are invited

ils viennent de divers horizons they come from several different backgrounds

Attention: can also be preceded by an article, see example below

les diverses organisations internationales = the various international organisations

 

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Brian,

Yes, there is   ---

The adjective in French can appear before or after the noun and changes the meaning.

Before the noun  -->  Abstract meaning

After the noun  --> concrete / descriptive meaning

I would expect "diverses" to mean "varied" after the noun

It could also mean "miscellaneous" or "numerous" in your question's context, that is before the noun.

We really need Cécile's expert comments here as a native French speaker.

Jim

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/divers/26022

https://www.lawlessfrench.com/grammar/movable-adjectives/

Divers is one of the moveable adjectives, although I think the difference in meaning is subtler (in English translation) than for a number of other moveable adjectives. 

Brian E. asked:

“Diverses organisations protègent et promeuvent le français”

I was surprised to see the adjective “diverses” come before the noun “organisations”. Am I right to find this unusual, or is there maybe a rule I’m not aware of?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...