1 or 2 is correct ?
1. dès que je l'ai réglé / 2. dès que je l'aie réglé
3 or 4 or 5 is correct ?
3. parler au traiteur / 4. parler à traiteur / 5. parler avec traiteur
Thanks
Nellie
1 or 2 is correct ?
1. dès que je l'ai réglé / 2. dès que je l'aie réglé
3 or 4 or 5 is correct ?
3. parler au traiteur / 4. parler à traiteur / 5. parler avec traiteur
Thanks
Nellie
Agree with Chris, except that 'traiteur' is not 'traitor' (that would be traître) - "caterer" is a better translation.
"Les traiteurs sont partout en France et leurs menus sont généralement excellents et leurs prix corrects."
1) dès que is followed by the indicative
2) Parler au traiteur — to talk to the caterer. Parler avec le traiteur=to talk with the caterer.
Absolutely correct, Maarten. I got suckered into this mixup because traiteur sounds so similar to traitor in English. I changed my post accordingly. Thanks!
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level