Dernière

Elysia S.A2Kwiziq community member

Dernière

The translation for "the latest season" is given as "la dernière saison." When reading the grammar lesson for dernier, I thought this would mean the final season of the show (i.e. the show has concluded and they are not planning to produce anymore seasons). 

I had interpreted "the latest season" to mean the most recent (i.e. previous) season, so I used "la saison dernière" but this was marked incorrect.

Can someone explain further? Thanks!

Asked 1 day ago
Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Bonjour Elysia,

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Voice_UK

It is tricky, so I understand your point.

There have been several of these shows, but the current one has concluded, hence "la dernière saison"

If there were to be one show after another, then I think your point would be valid in terms of expressing time. Imagine that you are waiting for the next bus to arrive (a scheduled event), for example. 

I hope this helps.

Bonne journée

Jim

Elysia S. asked:

Dernière

The translation for "the latest season" is given as "la dernière saison." When reading the grammar lesson for dernier, I thought this would mean the final season of the show (i.e. the show has concluded and they are not planning to produce anymore seasons). 

I had interpreted "the latest season" to mean the most recent (i.e. previous) season, so I used "la saison dernière" but this was marked incorrect.

Can someone explain further? Thanks!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!