Is it simply the case that "Comment il se fait que..." is not idiomatic? Or do French people sometimes say it (rightly or wrongly)?
"Comment il se fait que..." simply not idiomatic?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
HarryKwiziq Q&A regular contributor
"Comment il se fait que..." simply not idiomatic?
This question relates to:French lesson "Comment ça se fait/Comment se fait-il que... ? = How come/How is it that...? (French Questions)"
Asked 1 year ago
Bonjour Harry,
"Comment il se fait que..." might be heard / used by French people. However, it is not the way to say it grammatically, i.e. one should use the inversion '-il'. I have heard it in the past but very rarely...
I hope this is useful.
Bonne journée !
Harry asked:View original
"Comment il se fait que..." simply not idiomatic?
Is it simply the case that "Comment il se fait que..." is not idiomatic? Or do French people sometimes say it (rightly or wrongly)?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level