COD before avoir past participle

Brian E.C1Kwiziq Q&A regular contributor

COD before avoir past participle

Hi. The section “if only she had let them” is translated as “si seulement elle les avait laissé faire”, but should this be “si seulement elle les avait laissés faire”?

Asked 14 hours ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Brian, 

this is one of a number of ( sometimes quite complicated ) exceptions to ‘ the exception of past participle agreement with avoir conjugations ‘. 

It is easier to suggest the following links for those who are interested in this. In this case it occurs, as I understand it, because ‘ avait laissé ‘ ( the verb laisser, in fact ) is a semi-auxiliary verb, followed by an infinitive.

Fortunately, it rarely makes any difference in speech, and is a niche part of French grammar that many French native speakers don’t know either! 

You could also use an AI bot of your choice ( I use Claude.ai, unassociated I  elieve with the megalith companies ) to get more explanation - I have seen a number of different grammatical explanations, but in the end just recognising it as a case that is different is easier, I think.

 https://www.lawlessfrench.com/grammar/semi-auxiliary-verbs/

 https://www.lawlessfrench.com/grammar/agreement-with-direct-objects/

Brian E.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Interesting (and advanced!). Thanks Maarten

Brian E. asked:

COD before avoir past participle

Hi. The section “if only she had let them” is translated as “si seulement elle les avait laissé faire”, but should this be “si seulement elle les avait laissés faire”?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...