Can these sentences also be translated as ought?

Jennifer

Kwiziq community member

12 July 2016

2 replies

Can these sentences also be translated as ought?

e.g. Je devrais apprendre le français = i should or ought to learn french? In English ought is stronger than should, but in french, how would you distinguish them if at all?

This question relates to:
French lesson "Conjugate devoir in Le Conditionnel Présent = should (conditional mood)"

Aurélie

Kwiziq language super star

12 July 2016

12/07/16

Bonjour Jennifer !

The meaning of "Je devrais" is before all "I should", meaning an obligation coming more from myself, as opposed to "I ought" implying a higher reason.

I would say that the French expression that could carry a similar connotation would be to use "il faudrait", "il faut" in Le Conditionnel Présent.

E.g. Il faudrait que je fasse mes devoirs.    [I ought to do my homework]
-> feels like the obligation/need comes from an outside source

Je devrais faire mes devoirs.    [I should do my homework]
-> feels more like a moral duty you impose on yourself

I hope that's helpful!
À bientôt !

Jennifer

Kwiziq community member

1 January 2017

1/01/17

Thank you

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3425questions7175answers135,487users
Clever stuff underway!