Ça or il

Joakim

Kwiziq community member

13 September 2016

1 reply

Ça or il

"Oh! J'ai regardé ça aussi hier." How can we know it is not "Oh! Je le ai regardé aussi hier." (with contractions)? Last time I asked this you pointed me to the c'est vs il est lesson but "ce" is not "ça" so I don't see how that helps.

This relates to:
Ça = that, this, it (pronoun) -

Aurélie

Kwiziq language super star

14 October 2016

14/10/16

Bonjour Joakim ! Here is the nuance between "J'ai aussi regardé ça hier." and "Je l'ai aussi regardé hier.": - In the first sentence, "ça" brings emphasis to the thing you watched, therefore translating as "I watched THIS too yesterday."; - the second sentence is more neutral, and will be translated as "I watched IT too yesterday." . I hope that helps! À bientôt !

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3229questions6745answers131,281users
How has your day been?