Can we say Je serais attiré instead of je serais tenté ?
Attirer va tenter
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Manpreet kaur,
tenter (being drawn to [sth)
Je suis tenté de quitter mon travail = I am tempted to leave my job
Attirer (being drawn by [sth])
Je suis attiré par le pouvoir = I am attracted to power
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Hi Manpreet kaur,
In the context of the piece, I would say that using the verb tenter is the most appropriate.
This gives the sense of being seduced rather than pushed to do something.
The strongest synonym of tenter seems to be séduire whereas for attirer, entraîner.
My reference:-
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level