attendre vs s'attendre

DennisC1Kwiziq community member

attendre vs s'attendre

The question was: What can this mean? "Simon m'attend a la gare"?

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The following  were given as correct:

1). Simon is waiting for me at the station. (I agree)

2). Simon is expecting me at the station.  (I don't understand)

With the exception of "expecting a baby" I thought "expecting" was expressed via s'attendre (ie. reflexive)

Surely there would have to be a reflexive pronoun in the sentence for 2). to be true?

Asked 7 months ago
AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

There is not much difference in meaning between "waiting for me" or "expecting me", so they would be expressed the same way in French.

Your question is addressed specifically in the lesson as follows:

ATTENTION:
You cannot use s'attendre + a person to say to expect someone.
You will instead use the simple attendre or a longer sentence (e.g., to expect to see someone):

Nous ne nous attendions pas à te voir.

attendre vs s'attendre

The question was: What can this mean? "Simon m'attend a la gare"?

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The following  were given as correct:

1). Simon is waiting for me at the station. (I agree)

2). Simon is expecting me at the station.  (I don't understand)

With the exception of "expecting a baby" I thought "expecting" was expressed via s'attendre (ie. reflexive)

Surely there would have to be a reflexive pronoun in the sentence for 2). to be true?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
How has your day been?