la tombe des gens que l'on a perdus
Why don’t we say
la tombe des gens qu’on a perdus
la tombe des gens que l'on a perdus
Why don’t we say
la tombe des gens qu’on a perdus
Bonjour Nabeel !
Here both versions are correct :)
Using "l'on" is considered more elegant, as it's an antiquated version of "on", but both are perfectly acceptable.
Here's our partner LawlessFrench's page on the subject:
https://www.lawlessfrench.com/pronunciation/euphony/
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level