Ce, cet, cette, ces + [durée] -là/-ci = that/those or this/these + [duration] (French Demonstrative Adjectives)

In most cases, using the demonstrative adjectives ce/cet/cette/ces (see Ce/cet/cette and ces = this/that and these/those (French Demonstrative Adjectives)) on their own is good enough to express this/that/these/those in French.
But sometimes, especially with durations, you need to emphasise how far in the past (or in the future) something happened/happens (that day), or how close to now things are happening (these days).

"Ce/cet/cette/ces" with durations in French


Look at such cases in French:

Ce soir-là, quelque chose d'extraordinaire s'est produit.That night, something extraordinary happened.

Oh non, j'étais en vacances cette semaine-là !Oh no, I was on holidays that week!

Dans ces moments-là, on ne sait jamais quoi faire.In those moments, one never knows what to do.

Ce matin-là, je me lèverai tôt.That morning, I will get up early.

Elle se maria cette année-là.She got married that year.

Note that in this expression you use année and NOT an

To say that + [duration], use the agreed demonstrative adjective ce, cet, cette or ces + [durée] + -là

To say this + [duration], use the agreed demonstrative adjective ce, cet, cette or ces + [durée] + -ci

Note that ce/cet/cette/ces ...-là (that/those ...) is much more commonly used than its counterpart ce/cet/cette/ces...-ci (this/these ...)

ATTENTION:

To express in those days in French, you won't colloquially use ces jours-, but rather à cette époque-là or en ce temps-là.
However, ces jours-ci is perfectly correct to say these days:
À cette époque-là, les femmes n'avaient pas le droit de vote.In those days, women didn't have the right to vote.

Je ne me sens pas super bien ces jours-ci.I don't feel great these days.

 

Want to make sure your French sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Elle se maria cette année-là.She got married that year.
Oh non, j'étais en vacances cette semaine-là !Oh no, I was on holidays that week!
À cette époque-là, les femmes n'avaient pas le droit de vote.In those days, women didn't have the right to vote.
Dans ces moments-là, on ne sait jamais quoi faire.In those moments, one never knows what to do.
Je ne me sens pas super bien ces jours-ci.I don't feel great these days.
Ce soir-là, quelque chose d'extraordinaire s'est produit.That night, something extraordinary happened.
Ce matin-là, je me lèverai tôt.That morning, I will get up early.
Thinking...