Ambiguity in "Mes amis sont venus et ils étaient tous contents"?

KevinB1Kwiziq Q&A regular contributor

Ambiguity in "Mes amis sont venus et ils étaient tous contents"?

Is there some ambiguity in this example? Mes amis sont venus et ils étaient tous contents. The post translates that as "My friends came and they were all happy." However, in addition to (or maybe rather than--I don't know) "all of them," that could also mean something like "they were completely happy," couldn't it? That's my understanding of tout + a predicative adjective.
Asked 3 years ago
KevinB1Kwiziq Q&A regular contributor
That's very helpful, Aurélie--thank you!

Ambiguity in "Mes amis sont venus et ils étaient tous contents"?

Is there some ambiguity in this example? Mes amis sont venus et ils étaient tous contents. The post translates that as "My friends came and they were all happy." However, in addition to (or maybe rather than--I don't know) "all of them," that could also mean something like "they were completely happy," couldn't it? That's my understanding of tout + a predicative adjective.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Let me take a look at that...